Locuțiunile

Exemple de expresii și locuțiuni pronominale – locuțiunea pronominală

Exemple de expresii și locuțiuni pronominale – locuțiunea pronominală

 

Locuțiunile pronominale sunt cele care reprezintă grupul de două sau mai multe cuvinte ce au un înțeles unitar, având valoare de pronume (pronominală). Locuțiunea pronominală este adesea formată din pronumele de politețe, dar acesta nu este singurul tip de pronume care poate forma o locuțiune. Deși locuțiunile pronominale sunt în cea mai mare parte a timpului formate din pronumele nehotărâte și din cele de politețe, ele pot fi formate din oricare tip de pronume și pot îndeplini aceleași funcții sintactice ca și restul pronumelor personale.

 

Locuțiunile pronominale formate din pronume de politețe

 

Câteva exemple de locuțiuni pronominale formate din pronume de politețe sunt :

  • Măria Ta.
  • Măria Sa.
  • Măria Voastră.
  • Domniei Sale.
  • Domnia Sa.
  • Domniei Lui.
  • Înălțimea Sa.
  • Maiestatea Sa.
  • Excelența Sa.
  • Sanctitatea Sa.
  • Preasfințenia Lui.
  • Eminența Sa.
  • etc.

 

Propoziții cu locuțiuni pronominale formate din pronume de politețe

 

Va veni și Măria Sa, regele.

Întotdeauna sunt fericit să o servesc pe Domnia Sa.

Înălțimea Sa mi-a poruncit să îți livrez acest mesaj.

Maiestatea Voastră, arătați excelent astăzi.

Preasfințenia Lui nu face niciodată greșeli.

Eminența Sa este bun în toate.

 

Locuțiuni pronominale formate cu ajutorul pronumelor nehotărâte

 

Câteva exemple de locuțiuni pronominale care sunt formate cu ajutorul pronumelor nehotărâte sunt :

  • Care mai de care.
  • Te miri ce.
  • Te miri cine.
  • Cine știe ce.
  • Cine știe cine.
  • Nu știu cine.
  • Nu știu ce.
  • Nu știu câți.
  • Nu știu cui.
  • etc.

 

Propoziții cu locuțiuni pronominale formate din pronume nehotărâte

 

Nici nu știu care mai de care este.

Nu poți să faci altceva decât să te miri de cine a făcut asta.

Cine știe ce i-a trecut prin minte în acel momant ?

El nu e un cine știe cine.

I-am răspuns că nu știu cine.

Nici nu știu câți au fost acolo.

Nu știu cui urmează să îi fac acel cadou.

Exemple de expresii și locuțiuni adjectivale – locuțiunea adjectivală

Exemple de expresii și locuțiuni adjectivale – locuțiunea adjectivală

Locuțiunea adjectivală este exprimată prin două sau mai multe cuvinte care au valoare de adjectiv și exprimă o însușire a unui substantiv.

O locuțiune adjectivală are aceleași funcții sintactice ca și un adjectiv, putând fi însoțită de un articol demonstrativ și având grade de comparație.

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „luat de suflet”

 

Un copil luat de suflet este un copil adoptat / înfiat.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „într-o ureche”

 

A fi într-o ureche înseamnă să fii nebun / țicnit. Uneori, mai poate însemna și faptul că ești neatent / gură-cască.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „de ispravă”

 

A fi de ispravă înseamnă să fii vrednic sau remarcabil într-un anume domeniu.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „floare la ureche”

 

Expresia „floare la ureche” înseamnă „foarte ușor”.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „ca melcul”

 

Expresia „ca melcul” se folosește pentru ceva / cineva care este foarte lent.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „cu scaun la cap”

 

Să fii cu scaun la cap înseamnă să fii matur, învățat sau pur și simplu deștept / calculat.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „ca fulgerul”

 

I se spune „ca fulgerul” unui lucru sau unei acțiuni care este foarte rapid/ă. Ceva ce se întămplă într-o perioadă scurtă de timp.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „numai piele și os”

 

Prin „numai piele și os” se înțelege o persoană sau un animal care este foarte slab.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „în floarea vârstei”

 

A fi în floarea vârstei înseamnă a fi tânăr și lipsit de griji.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „întors pe dos”

 

Expresia „întors pe dos” se folosește pentru a descrie o persoană indispusă sau o situație deprimantă / tristă.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „cel din urmă”

 

Locuțiunea adjectivală „cel din urmă” are un sens propriu, adică înseamnă „a fi ultimul”.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „din topor”

 

Din topor un lucru (sau o situație) care este nerafinat / stângaci, fără delicatețe.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „cu mintea îngustă”

 

Expresia „cu mintea îngustă” sau „a fi scurt la minte” poate însemna fie „a avea o memorie scurtă”, fie a fi necărturar / prost.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „bătător la ochi”

 

Un lucru bătător la ochi / care bate la ochi este acel ceva care atrage atenția.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „zile negre”

 

Locuțiunea adjectivală „zile negre” se referă la vremurile / timpurile în care oamenii suferă, acest lucru poate fi din cauza sărăciei, din cauza

unui război, din cauza unor conflicte personale etc.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „inimă neagră”

 

O persoană despre care se spune că are o inimă neagră este rece și nemiloasă.

 

Ce înseamnă expresia / locuțiunea adjectivală „inimă împietrită”

 

A avea o inimă de piatră sau împietrită înseamnă a fi rece, nesimțitor sau fără suflet / remușcări.

 

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale – locuțiunea substantivală

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale – locuțiunea substantivală

Locuțiunea substanțială reprezintă numele unor obiecte. Locuțiunile substantivale sunt un grup de două sau mai multe cuvinte care se comportă ca un substantiv și au sensul unui substantiv.

Locuțiunile substantivale sunt adesea derivate din locuțiuni verbale și sunt formate din substantive + adjective, prepoziții sau conjuncții.

 

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale cu „inimă”

 

A unge la inimă = a face o plăcere.

A pune la inimă = a se supăra.

A-și călca pe inimă = a se declara de acord cu un lucru împotriva propriei păreri.

A fi cu inima ușoară = fără nicio grijă.

A avea un ghimpe în inimă = a avea o neliniște.

A avea inimă de piatră = a fi rău.

A-și face inimă rea = a se mâhni.

A prinde inimă = a căpăta putere.

A-i râde cuiva inima = a se bucura.

A i se rupe inima = a-i fi milă de cineva.

A i se face inima cât un purice = a-i fi frică.

A avea pe cineva in inimă = a iubi pe cineva.

A avea tragere de inimă = a se simți atras să facă ceva.

A i se rupe inima = a-i fi milă de cineva.

A fi cu inima împăcată = a fi liniștit.

 

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale cu „noroc”

 

A aduce noroc.

A avea noroc.

A avea noroc orb.

A da noroc.

La cât îmi stă norocul.

 

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale cu „apă”

 

Apă chioară.

Apă de ploaie.

A avea apă la cap.

A bate apa în piuă.

Ca fulgul pe apă.

A da apă la moară.

A da apă la șoareci.

 

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale cu „foc”

 

Arză-te-ar focul.

A avea foc la inimă.

Cu foc și cu potop.

A da cu mâna în foc.

A-și da foc la valiză.

Foc și scrum.

A se juca cu focul.

A lua foc cu gura.

 

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale cu „minte”

 

La mintea cocoșului.

A-i lua mințile.

I-a venit mintea la cap.

Fără minte.

A ajuns oul cu mai multă minte decât găina.

A avea mintea în vacanță.

A avea minte de vrabie.

 

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale cu „gura”

 

A scoate aburi pe gură.

A alerga cu sufletul la gură.

A avea gura ca o sabie.

A se arunca în gura lupului.

A avea gură de aur.

A avea gură pocită.

A căsca gura.

Cu gura rece.

Cu genunchii la gură.

 

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale cu „lume”

 

Boală lumească.

Ca lumea.

A cunoaște lumea.

Pe lumea cealaltă.

A ieși din lume.

În lumea largă.

A-și lua lumea în traistă.

Lumea de pe lume.

Pentru nimic în lume.

A scoate în glume.

 

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale cu „roată”

 

A cincea roată la căruță.

A da roată.

A arunca ochii roată.

A-i fi carul într-o roată.

 

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale cu „somn”

 

A muri de somn.

A-l fura somnul.

A-l trage la somn.

A trage un pui de somn.

A fi pe marginea somnului.

A dormi somnul iepurelui.

 

Exemple de expresii și locuțiuni substantivale cu „lege”

 

Cuvântul său e lege.

După lege.

A face lege.

În legea sa.

În numele legii.

 

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale – locuțiunea verbală

Exemple de expresii și locuțiuni verbale – locuțiunea verbală

Locuțiunea verbală este un grup de cuvinte care se comportă în propoziție ca și un verb și este determinată de un complement.

Locuțiunile verbale nu poate fi determinate de un atribut, iar substantivele din locuțiunea verbală sunt de obicei nearticulate.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a da”

 

A da ajutor.

A da mură-n gură.

A da de ceasul morții.

A da apă la moară.

A da la rațe.

A da cu oiștea-n gard.

A da colțul.

A da ortul popii.

A da în copt.

A da buzna.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a face”

 

A face valuri = a atrage atenția.

A-și face gânduri = a se îngrijora.

A-și face inimă rea = a se întrista.

A face zile fripte cuiva = a chinui pe cineva.

A face din țânțar armăsar = a exagera.

A se face leu paraleu = a se înfuria.

A-i face cuiva viața amară = a chinui pe cineva.

A face primul pas = a începe.

A face cu ou si cu oțet.

A se face galben la față.

A-și face veahul.

A face cale întoarsă.

A face pe prostul.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a bate”

 

A bate apa-n piuă.

A bate măr.

A bate până îi sar fulgii.

A bate la cap.

A bate capul.

A bate la tălpi.

A bate untul.

A-l bate gândul.

A-și bate gura.

A-și bate joc.

A se bate cu pumnii în piept.

A se bate cu mâna peste gură.

A bate palma.

A bate la ochi.

A bate pasul pe loc.

A bate din picior.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a sta”

 

A sta pe gânduri.

A sta ca pe ace.

A sta de veghe.

A sta de șase.

A nu-i sta cuiva gura = a vorbi fără întrerupere.

A nu-i sta cuiva gura = a vorbi fără întrerupere.

A sta pe loc = a stagna.

A sta la locul său = a nu-şi părăsi locul.

A sta deoparte = a se ţine în rezervă, a nu se amesteca.

A sta în mâna cuiva a fi în puterea sau la discreţia cuiva.

A-i sta pe limbă = a fi pe punctul de a spune ceva.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a lua”

 

A lua țeapă.

A lua peste picior.

A-și lua câmpii.

A o lua la sănătoasa.

A-și lua inima în dinți.

A se lua la harță.

A-și lua nasul la purtare.

A lua la bani mărunți.

A-şi lua pălăria de pe cap = a saluta.

A lua pe cineva în pene = a certa.

A lua sub aripa sa = a ocroti.

A o lua din loc = a pleca repede.

A o lua de bună = a accepta un lucru.

A-şi lua nădejdea = a nu mai spera.

A nu-şi lua ochii de la… = a privi ţintă.

A lua lucrurile aşa cum sunt = a se împăca cu situaţia.

A se lua după cineva = a merge în urma cuiva.

A i-o lua cuiva înainte = a depăşi pe cineva.

A se lua de mână cu cineva = a avea aceleaşi apucături.

A lua altă vorbă = a schimba subiectul unei discuţii.

A lua pe cineva de urechi = a mustra pe cineva.

A-şi lua ziua bună = a se despărţi de cineva.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a scăpa”

 

A scăpa teafăr.

A scăpa o vorbă = a spune ceva ce nu trebuia spus.

A scăpa basma curată = a ieși cu bine dintr-o încurcătură.

A scăpa din vedere = a omite ceva.

A scăpa din gura leului = a evita un pericol.

A scăpa ieftin.

A scăpa prin ușa din dos.

A scăpa din nevoie.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a veni” 

 

A veni pe nepusă masă = a veni neinvitat.

A-ți veni o idee.

A veni ca furtuna.

A veni pe lume.

A-i veni mintea la cap.

A veni la putere.

A-i veni ceasul.

A-i veni de hac.

A veni vorbe.

A veni de hac.

A veni val-vârtej.

A veni vorba.

A-i veni rău.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a pune”

 

A pune pe foc = a înrăutăți situația.

A pune osul = a munci din greu.

A pune umărul = a contribui.

A pune o vorbă bună = a interveni în favoarea cuiva.

A pune coarne = a face o relatare cu adaosuri exgerate.

A pune la picioare = a oferi ceva util, valoros.

A pune înainte = a da cuiva ceva.

A pune la cântar = a cumpăni, a chibzui.

A pune gura = a gusta sau a mânca.

A pune ochii = a remarca, a dori să obțină.

A pune capul în pământ = a se rușina.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „vorbă”

 

A arunca o vorbă.

A pune o vorbă bună.

A se băga în vorbă.

A căuta vorbă.

A face vorbă.

A se împinge în vorbă.

A se îneca în vorbă.

A lăsa vorba.

A întinde vorba.

A se lua cu vorba.

A scăpa o vorbă.

A ține de vorbă.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a avea”

 

A avea un ghimpe în inimă = a avea o neliniște.

A avea inimă de piatră = a fi rău.

A avea pe cineva in inimă = a iubi pe cineva.

A avea tragere de inimă = a se simți atras să facă ceva.

A avea ac de cojoc.

A avea baftă.

A avea bani cu carul.

A avea boală pe cineva.

A avea burta lipită de spate.

A avea capul greu.

A avea ce mânca.

A avea în sânge.

A nu avea chip.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a merge”

 

A-i merge bine.

A merge de râpă.

A merge glonț.

A-i merge în sec.

A merge mână în mână.

A merge vorba.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a ține”

 

A ține de vorbă.

A avea ținere de minte.

Cât îl ține cureaua.

A nu-l mai ține cămașa.

A nu-l mai ține șalele.

A nu ține figura.

Nu ține nici de cald, nici de frig.

A o ține așa.

A se ține ață.

A se ține ca orbul de gard.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a trece” 

 

A trece la acțiune.

A trece timpul.

A se trece.

A trece cu ochii.

A-l trece cu rece.

A-i trece pe inimă.

A trece cu uitarea.

A trece din mână în mână.

A-i trece făină prin traistă.

A trece la acțiune.

A nu-i trece nici prin vis.

A-i trece pofta.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a pierde”

 

A se pierde cu firea.

A-și pierde papucii.

A pierde din ochi.

A-și pierde pâinea.

A pierde sufletul.

A pierde pământul de sub picioare.

A pierde traista cu grăunțe.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a sări”

 

A-i sări fulgii.

A sări calul.

A sări de gât.

A sări în cap.

A-i sări muștarul.

A sări în ochi.

A sări în aer.

A sări în ochi.

A sări din minți.

 

Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a ciupi”

 

A ciupi la cântar.