Exemple de expresii și locuțiuni verbale – locuțiunea verbală
Locuțiunea verbală este un grup de cuvinte care se comportă în propoziție ca și un verb și este determinată de un complement.
Locuțiunile verbale nu poate fi determinate de un atribut, iar substantivele din locuțiunea verbală sunt de obicei nearticulate.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a da”
A da ajutor.
A da mură-n gură.
A da de ceasul morții.
A da apă la moară.
A da la rațe.
A da cu oiștea-n gard.
A da colțul.
A da ortul popii.
A da în copt.
A da buzna.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a face”
A face valuri = a atrage atenția.
A-și face gânduri = a se îngrijora.
A-și face inimă rea = a se întrista.
A face zile fripte cuiva = a chinui pe cineva.
A face din țânțar armăsar = a exagera.
A se face leu paraleu = a se înfuria.
A-i face cuiva viața amară = a chinui pe cineva.
A face primul pas = a începe.
A face cu ou si cu oțet.
A se face galben la față.
A-și face veahul.
A face cale întoarsă.
A face pe prostul.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a bate”
A bate apa-n piuă.
A bate măr.
A bate până îi sar fulgii.
A bate la cap.
A bate capul.
A bate la tălpi.
A bate untul.
A-l bate gândul.
A-și bate gura.
A-și bate joc.
A se bate cu pumnii în piept.
A se bate cu mâna peste gură.
A bate palma.
A bate la ochi.
A bate pasul pe loc.
A bate din picior.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a sta”
A sta pe gânduri.
A sta ca pe ace.
A sta de veghe.
A sta de șase.
A nu-i sta cuiva gura = a vorbi fără întrerupere.
A nu-i sta cuiva gura = a vorbi fără întrerupere.
A sta pe loc = a stagna.
A sta la locul său = a nu-şi părăsi locul.
A sta deoparte = a se ţine în rezervă, a nu se amesteca.
A sta în mâna cuiva – a fi în puterea sau la discreţia cuiva.
A-i sta pe limbă = a fi pe punctul de a spune ceva.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a lua”
A lua țeapă.
A lua peste picior.
A-și lua câmpii.
A o lua la sănătoasa.
A-și lua inima în dinți.
A se lua la harță.
A-și lua nasul la purtare.
A lua la bani mărunți.
A-şi lua pălăria de pe cap = a saluta.
A lua pe cineva în pene = a certa.
A lua sub aripa sa = a ocroti.
A o lua din loc = a pleca repede.
A o lua de bună = a accepta un lucru.
A-şi lua nădejdea = a nu mai spera.
A nu-şi lua ochii de la… = a privi ţintă.
A lua lucrurile aşa cum sunt = a se împăca cu situaţia.
A se lua după cineva = a merge în urma cuiva.
A i-o lua cuiva înainte = a depăşi pe cineva.
A se lua de mână cu cineva = a avea aceleaşi apucături.
A lua altă vorbă = a schimba subiectul unei discuţii.
A lua pe cineva de urechi = a mustra pe cineva.
A-şi lua ziua bună = a se despărţi de cineva.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a scăpa”
A scăpa teafăr.
A scăpa o vorbă = a spune ceva ce nu trebuia spus.
A scăpa basma curată = a ieși cu bine dintr-o încurcătură.
A scăpa din vedere = a omite ceva.
A scăpa din gura leului = a evita un pericol.
A scăpa ieftin.
A scăpa prin ușa din dos.
A scăpa din nevoie.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a veni”
A veni pe nepusă masă = a veni neinvitat.
A veni ca furtuna.
A veni pe lume.
A-i veni mintea la cap.
A veni la putere.
A-i veni ceasul.
A-i veni de hac.
A veni vorbe.
A veni de hac.
A veni val-vârtej.
A veni vorba.
A-i veni rău.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a pune”
A pune pe foc = a înrăutăți situația.
A pune osul = a munci din greu.
A pune umărul = a contribui.
A pune o vorbă bună = a interveni în favoarea cuiva.
A pune coarne = a face o relatare cu adaosuri exgerate.
A pune la picioare = a oferi ceva util, valoros.
A pune înainte = a da cuiva ceva.
A pune la cântar = a cumpăni, a chibzui.
A pune gura = a gusta sau a mânca.
A pune ochii = a remarca, a dori să obțină.
A pune capul în pământ = a se rușina.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „vorbă”
A arunca o vorbă.
A pune o vorbă bună.
A se băga în vorbă.
A căuta vorbă.
A face vorbă.
A se împinge în vorbă.
A se îneca în vorbă.
A lăsa vorba.
A întinde vorba.
A se lua cu vorba.
A scăpa o vorbă.
A ține de vorbă.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a avea”
A avea un ghimpe în inimă = a avea o neliniște.
A avea inimă de piatră = a fi rău.
A avea pe cineva in inimă = a iubi pe cineva.
A avea tragere de inimă = a se simți atras să facă ceva.
A avea ac de cojoc.
A avea baftă.
A avea bani cu carul.
A avea boală pe cineva.
A avea burta lipită de spate.
A avea capul greu.
A avea ce mânca.
A avea în sânge.
A nu avea chip.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a merge”
A-i merge bine.
A merge de râpă.
A merge glonț.
A-i merge în sec.
A merge mână în mână.
A merge vorba.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a ține”
A ține de vorbă.
A avea ținere de minte.
Cât îl ține cureaua.
A nu-l mai ține cămașa.
A nu-l mai ține șalele.
A nu ține figura.
Nu ține nici de cald, nici de frig.
A o ține așa.
A se ține ață.
A se ține ca orbul de gard.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a trece”
A trece la acțiune.
A trece timpul.
A se trece.
A trece cu ochii.
A-l trece cu rece.
A-i trece pe inimă.
A trece cu uitarea.
A trece din mână în mână.
A-i trece făină prin traistă.
A trece la acțiune.
A nu-i trece nici prin vis.
A-i trece pofta.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a pierde”
A se pierde cu firea.
A-și pierde papucii.
A pierde din ochi.
A-și pierde pâinea.
A pierde sufletul.
A pierde pământul de sub picioare.
A pierde traista cu grăunțe.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a sări”
A-i sări fulgii.
A sări calul.
A sări de gât.
A sări în cap.
A-i sări muștarul.
A sări în ochi.
A sări în aer.
A sări în ochi.
A sări din minți.
Exemple de expresii și locuțiuni verbale cu „a ciupi”
A ciupi la cântar.
Comentarii
Un răspuns la „Exemple de expresii și locuțiuni verbale – locuțiunea verbală”
[…] verbale […]